单词讲解

摘自《球状闪电》俄语版

《Шаровая молния》

单词原型 中文解释 记忆建议
швырять 猛投;乱扔 "швыр"拟声表投掷声 + -ять动词后缀
кутаться 裹紧自己 "кут"表包裹 + -ся反身后缀→自我包裹
спасаться 逃生;躲避 "спас"(拯救) + -ся→自我拯救
полёт 飞行 "поле"(田野)+"т"→空中如田野的领域
поляна 林中空地 "поле"(田野)的指小形式→林中开阔地
тайга 原始森林 突厥语借词,指寒带针叶林
озадачить 使困惑 "задача"(任务)+"о-"→用难题困住
ворваться 闯入 "вор"(小偷)+"ваться"→破门而入
порыв 阵风;冲动 "рвать"(撕裂)→突然的强风或情绪爆发
вьюга 暴风雪 "вить"(缠绕)+"юга"(南方风?)→旋转的雪暴
дожидаться 等待 "ждать"(等)+"до"(直到)→等到
направиться 前往 "правый"(正确的)+"на-"→走向正确方向
прямиком 径直地 "прямой"(直的) + -ком副词后缀→直线前进
пронизывающий 刺骨的;穿透的 "низ"(底部)+"про-"→贯穿到底的
тюль 薄纱;窗纱 法语"tulle"借词,网状织物
сугроб 雪堆 "с-"+ "груда"(堆)→积雪形成的堆
рельс 铁轨 英语"rail"借词,复数рельсы更常用
виднеться 隐约可见 "вид"(看见)+не-表轻微→依稀能见
тоннель 隧道 英语"tunnel"借词
замуровать 砌死;封堵 "мур"(墙)+"за-"→用墙彻底封住
бетонный 混凝土制的 "бетон"(混凝土)+形容词后缀-ный
ответвление 分支;岔道 "ответ"(回应)+"вление"→分叉的路径
отчасти 部分地;某种程度上 "от"(部分)+"часть"(部分)
смахнуть 拂去;扫掉 "с-"(去除)+"мах"(挥动)→挥手扫除
отодвинуть 移开;推开 "от"(离开)+"двинуть"(移动)
валун 巨石;漂砾 与法语"boule"(球)同源,指圆形大石
дыра 破洞;窟窿 拟声词,模拟物体穿透的声音
лаз 狭窄通道;爬行洞 与动词"лезть"(爬)同根
прорыть 挖通;掘穿 "про-"(穿透)+"рыть"(挖掘)
обход 绕行;迂回路线 "об-"(围绕)+"ход"(行走)→绕着走
забор 篱笆;栅栏 "за-"(封闭)+"бор"(防御)→隔离设施
достать 取出;拿到 "до-"(达到)+"стать"(成为)→得到
аккумулятор 蓄电池 拉丁语"accumulare"(积聚)借词
отверстие 孔洞;开口 "отверзать"(打开)的派生词
лезть 爬行;钻入 未完成体动词(完成体полезть),注意变位特殊
замыкать 锁闭;闭合电路 "за-"(封闭)+"мыкать"(关闭)→完成体замкнуть
шествие 队列;游行 "шест"(旗杆)+词尾→举旗行进的行列
четвереньки 四肢着地的姿势 "четыре"(四)+"нога"(腿)→四肢爬行状态
замкнутый 封闭的;与世隔绝的 被动形动词,来自замкнуть(封闭)
захлестнуть 吞没;席卷 "за-"(完全)+"хлестнуть"(鞭打)→如浪般覆盖
клаустрофобия 幽闭恐惧症 国际词"claustro"(封闭)+"фобия"(恐惧)
внезапно 突然地 "вне"(外)+"запный"(意外的)→出乎意料地
выпрямиться 挺直身体 "вы-"(向外)+"прямой"(直的)→变直
пример 例子;榜样 "при-"+"мер"(测量)→可参照的标准
пологий 平缓的;坡度小的 "пол"(地板)+"огий"(类似)→像地板一样平的
железнодорожный 铁路的 "железо"(铁)+"дорога"(路)→铁制道路的
полотно 画布;铁轨床 "пол"(半)+"отно"(织物)→半成品织物/轨道基础
гладкий 光滑的 拟声词"глад"模拟抚摸光滑表面的声音
кабель 电缆 德语"Kabel"借词
углубляться 深入;钻研 "у-"+"глубь"(深度)→向深处移动
плесень 霉菌 与"ползти"(爬行)同源→菌丝蔓延
стук 敲击声 拟声词,模拟敲击的"тук-тук"声
капля 水滴 拟声词,模拟液体滴落的"кап-кап"声
замерзание 冻结 "за-"+"мерзнуть"(结冰)→冰冻过程
❤转载请注明出处❤