摘自《球状闪电》俄语版
《Шаровая молния》
| 单词原型 | 中文解释 | 记忆建议 |
|---|---|---|
| вдобавок | 此外;另外 | "добавить"添加,"в"表进入→额外添加的 |
| вдалеке | 在远处 | "в"+"далеке"(远处)→远处的位置 |
| валить | 倒下;倾泻 | 拟声"вал"表崩塌声→大量物体倒下 |
| в голове все пошло кругом | 头晕目眩 | 字面:头里一切转圈→形容思绪混乱 |
| борт | 船舷;机舱边 | 借自航海术语,保留原义 |
| борода | 胡须 | 印欧词根"bhardha"胡须 |
| бледный | 苍白的 | 词根"блед"表褪色→失去血色的 |
| биплан | 双翼飞机 | "би"二+"план"平面→双层机翼的飞机 |
| бесчисленный | 无数的 | "бес"无+"число"数→无法计数的 |
| берёза | 桦树 | 同源英语"birch",白树皮的树种 |
| беглый | 流利的;快速的 | "бег"奔跑→快速完成的 |
| ангар | 机库 | 法语"hangar"音译 |
| алчность | 贪婪 | "алч"表贪欲(同алкать渴求),-ность表性质 |
| авиастроительный | 飞机制造的 | "авиа"航空+"строить"建造→航空制造相关的 |
| испарить | 使蒸发 | "пар"蒸汽,"ис-"表完全→完全变成蒸汽 |
| вылезти | 爬出 | "лезть"爬+"вы-"表向外→从某处爬出来 |
| сдаваться | 投降 | "дать"给予+"ся"→把自己交给敌人 |
| ринуться | 猛冲 | 拟声"р-р"表急速移动声→快速冲锋 |
| отпустить | 放开;释放 | "пустить"让走,"от-"表离开→放行 |
| оглянуться | 回头看 | "глядеть"看+"о-"周围→环顾四周 |
| обыкновенный | 普通的 | "обычай"习俗→常规状态的 |
| нежный | 温柔的 | "нега"愉悦→令人舒适的 |
| грубо | 粗鲁地;粗暴地 | "грубый"粗糙的→举止不精细的 |
❤转载请注明出处❤